GermanyExpatLab Results

How to Read Your Lab Results in Germany as an Expat

2 April 2026 · 7 min read · By Medyra

You have just received your Laborbefund from your German doctor. It is a page of numbers, abbreviations you have never seen, arrows pointing up or down, and reference ranges in units you cannot immediately place. If German is not your first language, this can feel overwhelming, even if you are medically literate in your home country.

This guide explains how the German laboratory report system works, what the most important sections mean, and how to know when a flagged value is something to take seriously versus routine noise.

What is a Laborbefund?

A Laborbefund (plural: Laborbefunde) is a German laboratory report — the document your doctor receives after blood, urine, or other samples are analysed in an external laboratory. It is equivalent to what other countries call a "lab report", "blood test results", or "pathology results."

In Germany, Laborbefunde are typically generated by specialised laboratory companies such as Synlab, Labor Berlin, or MVZ (Medizinisches Versorgungszentrum) labs. The format varies by lab, but the core structure is consistent.

How a German lab report is structured

Most German lab reports contain the following sections:

  • Patient information, your name, date of birth, and the ordering doctor
  • Auftragsdatum / Eingangsdatum, the date the sample was taken and received
  • Analyseparameter, the list of tests performed
  • Ergebnis, your result for each test
  • Einheit, the unit (e.g. mmol/L, µg/L, %)
  • Referenzbereich, the reference range (what is considered normal)
  • Befundkommentar, optional doctor commentary on notable findings

Values outside the reference range are typically marked with an arrow (↑ for high, ↓ for low) or highlighted in a different colour. Some labs use H (hoch = high) and L (niedrig = low) instead.

Common German abbreviations explained

Even if you read the English names, the German abbreviations can be confusing because they sometimes follow the German rather than the English term:

AbbreviationGerman termEnglish equivalent
HB / HbHämoglobinHaemoglobin
LEU / LeukozytenLeukozytenWhite blood cells (WBC)
ERI / ErythrozytenErythrozytenRed blood cells (RBC)
THR / ThrombozytenThrombozytenPlatelets
MCVMittleres ErythrozytenvolumenMean corpuscular volume
CRPC-reaktives ProteinC-reactive protein (inflammation marker)
TSHThyreoidea-stimulierendes HormonThyroid-stimulating hormone
GOT / ASTGlutamat-Oxalacetat-TransaminaseLiver enzyme (AST)
GPT / ALTGlutamat-Pyruvat-TransaminaseLiver enzyme (ALT)
GGTGamma-GlutamyltransferaseLiver / alcohol marker
HbA1cGlykiertes HämoglobinLong-term blood sugar control
eGFRGeschätzte glomeruläre FiltrationsrateKidney function (estimated)
LDLLow-Density-LipoproteinBad cholesterol
HDLHigh-Density-LipoproteinGood cholesterol

Understanding reference ranges in Germany

German labs use the same international reference standards as other European countries. However, reference ranges can differ slightly between labs and between patient groups (age, sex, pregnancy). Your report will always state the reference range for your specific demographic, which means you should compare your result against the range printed on your report, not a generic value you find online.

A value slightly outside the reference range does not automatically mean something is wrong. Reference ranges are typically set at the 2.5th–97.5th percentile of a healthy population, which means roughly 5% of healthy people will have at least one value outside range on any given test. Context matters: trends over time, symptoms, and the size of the deviation are all relevant.

When to follow up with your doctor

As a general rule, follow up with your doctor if:

  • A value is flagged as significantly outside range (some labs use "!" or double arrows)
  • Multiple related values are all trending in the same direction
  • You have symptoms that correlate with the flagged value
  • A previously normal value has changed substantially since your last test
  • The report includes a Befundkommentar asking you to discuss results with your doctor

If you are unsure what a flagged value means or whether it requires action, asking your Hausarzt (GP) is always the right move. German GPs are generally thorough and expect patients to ask questions about their results.

Navigating the language barrier

Most German labs do not provide English versions of their reports. If you have a non-German-speaking doctor, they may translate verbally, but the written document will be in German.

Tools like Medyra can help: upload your German Laborbefund and receive a plain language explanation of each value in your preferred language, with flags for values outside the reference range and suggested questions to ask your doctor. This is particularly useful if you are managing a chronic condition and receive regular labs, or if you want to understand results before your appointment rather than during it.

Important: This article is for educational purposes only. It does not constitute medical advice. Always discuss your specific results with your doctor.

Summary

  • A Laborbefund lists your test results, units, and reference ranges
  • Arrows (↑↓) or letters (H/L) flag values outside the reference range
  • Reference ranges on your report are specific to your age and sex, always compare against those, not generic online values
  • A single mildly out of range value in an otherwise healthy person is often not cause for alarm
  • Use Medyra to get a plain language explanation of your report in your own language

Get your lab results explained instantly

Upload your Laborbefund and Medyra will explain every value in plain language, in English, German, or 14 other languages. GDPR compliant. Free to start.

Analyse my Laborbefund →
How to Read Your Lab Results in Germany as an Expat | Medyra | Medyra AI